Festival truyện tranh BD Angouleme

10:21 13/07/2009
ĐẶNG TIẾNNước Pháp có những thành phố nhỏ, lừng danh nhờ một sinh hoạt văn hoá. Ví dụ như Cannes, Deauville với những Đại Hội Điện Ảnh. Hay Angoulême nổi tiếng từ 30 năm nay với truyền thống Festival Quốc Tế Truyện Tranh BD, do chữ Bande Dessinée viết tắt, có nghĩa là băng hoạt họa (strip cartoon). Thành phố lịch sử với năm vạn dân, cách Paris hơn 400 km về phía Tây Nam, từ ngày 23 đến 26 tháng 1-2003, trở thành trung tâm thế giới về nghệ thuật Truyện Tranh BD, lần thứ 30.

(Ảnh: Internet)

Đại Hội đã gây tiếng vang lớn lao, với 34 quốc gia tham dự, thu hút hơn 200.000 người xem trong 4 ngày đầu, hàng nghìn tác giả, nhiều khách lừng danh trên thế giới, 500 nhà xuất bản, hàng nghìn ký giả Pháp và ngoại quốc. Kết quả này là do mãi lực của Truyện Tranh BD hiện nay, với 1.500 albums xuất bản trong năm 2002.

Festival Truyện Tranh BD Angoulême đã có một quá trình rực rỡ: từ những năm đầu, đại hội đã thành công nhờ sự ủng hộ nhiệt tình của những con chim đầu đàn trong ngành BD như: Franquin, Burn Hogarth, Harvey Kurtzman, Will Eisnest, Hugo Pratt và nhiều tác giả khác.

Đại Hội lần thứ 30 này đặc biệt thêm phần quan trọng, vì tổng kết tròn một chu kỳ, và khai triển một kỷ nguyên Truyện Tranh BD mới, do ảnh hưởng của điện ảnh và những kỹ thuật truyền thông hiện đại, trong bối cảnh kinh tế và văn hoá mới, mở ra cho cả toàn cầu.

Ngoài ra, về tâm cảm, Đại Hội còn là dịp tưởng niệm 20 năm quá cố (1983) của Hergé - tác giả BD Tintin nổi tiếng khắp thế giới - và Reiser, một trí thức đàn anh của nền hoạt hoạ và biếm hoạ Pháp.

Festival Truyện Tranh BD Angoulême lần này mang dấu ấn quốc tế rõ rệt. Ngoài những tác giả Truyện Tranh BD gạo cội đến từ bốn bể năm châu, như từ Hoa Kỳ (Chris Ware, Daniel Clowes...), Châu Mỹ La Tinh (José Munoz, Art Spiegelman), Anh Quốc, Tây Ban Nha..., chủ tịch Francois Schuiten - một tác giả BD lừng danh của Bỉ - đã đặc cách mời được người Nhật Katsuhiro Otomo, Jiro Taniguchi và dành địa vị danh dự cho ngành Truyện Tranh BD Đại Hàn bằng cuộc triển lãm riêng tại quảng trường Saint Martial.

Ngành Truyện Tranh BD son trẻ và khiêm tốn của Việt Nam cũng được quan tâm nâng đỡ, bằng một cuộc trưng bày tại Bảo Tàng Giấy, Musese du Papier, 134 route de Bordeaux.

Hai hoạ sĩ Việt Nam đang hiện diện, đại biểu cho mười thành viên tham dự, là sinh viên trường Mỹ Thuật Hà Nội, từ 20 đến 30 tuổi. Họ được sự nâng đỡ của Pháp Văn Đồng Minh Hội, Alliance Francaise và Trường Tạo Hình Angoulême. Ông Gerald Gorridge - giáo sư của trường và trong ban tổ chức - đã giải thích: tìm lại truyền thống dân gian Việt Nam, qua tranh tượng và mộc bản cổ truyền, để đầu tư vào hiện trường Truyện Tranh BD, khôi phục giá trị văn hoá và xã hội của tổ tiên để khẳng định và sáng tạo một phong cách hiện đại.

Vào thời đại điện tử và số học, các sinh viên Việt Nam vẫn còn sử dụng chàng, đục, trong kỹ thuật khắc gỗ thô sơ, và những màu sắc thảo mộc thiên nhiên, rồi in ấn bằng hai bàn tay. Tuy nhiên, họ không lặp lại những khuôn sáo trong phong tục như tranh gà, tranh lợn, tranh Hàng Trống ngày Tết. Họ kể chuyện bằng tranh, có khi mượn ở cổ tích, có khi phản ánh xã hội ngày thường, thậm chí còn là tự truyện.

Đại Hội Truyện Tranh BD Angoulême năm 2003 đang gây tiếng vang lớn tại Pháp. Đại hội xứng đáng với uy tín sẵn có, và hiện là cánh cửa mở rộng cho một nền nghệ thuật mới mẻ và tươi trẻ, đầy hứa hẹn, hướng về những chân trời mới trong toàn cảnh thế giới hiện nay.

Paris, ngày 24-1-2003
Đ.T
(181/03-04)

Đánh giá của bạn về bài viết:
0 đã tặng
0
0
0
Bình luận (0)
  • Trong chuyến sang công tác Việt Nam, giáo sư tiến sĩ A-I-Niculin trưởng ban văn học Á-Phi của Viện Văn học thế giới mang tên Gorki (Liên Xô), đã đến Huế.

  • Trên hành trình vòng quanh nước Mỹ và ghi lại những bức ảnh cho cuốn sách mang tên “American Farmer” (tạm dịch: Nông dân Mỹ) của mình, Paul Mobley đã rất sốc khi biết rằng trong số những người làm việc trên các cánh đồng mà anh từng đi qua, có rất nhiều người đã trên 100 tuổi. 

  • Mark Taimanov là trường hợp hiếm hoi trên thế giới khi cùng đạt tới đỉnh cao ở hai lĩnh vực là cờ vua và nhạc cổ điển.

  • TUỆ ĐAN    

    “Ngôn ngữ bị bão hòa và trở nên có sức sống thông qua thời gian”
                            (Jorge Luis Borges)

  • JEAN-PAUL SARTRE (Nhật Vương dịch)

    Jean-Paul Sartre (1905 - 1980), nhà văn Pháp, là một trong số những gương mặt tiêu biểu của chủ nghĩa hiện sinh, thường được vinh danh là một trong số các triết gia hàng đầu của nền triết học Pháp thế kỷ XX.

  • TUỆ ĐAN

    Nguồn mạch của tác phẩm tuôn ra từ sự cô đơn của nó, từ đó nó bắt đầu và tìm kiếm một tác lực cho sự khởi đầu ấy.
                    (Maurice Blanchot)

  • YẾN THANH

    Thực thể Việt là một cấu trúc văn hóa động, trong đó nhiều yếu tố bản sắc chỉ được hình thành thông qua giao lưu với quốc tế, hấp thụ từ tinh hoa văn hóa nhân loại để biến “cái bên ngoài” trở thành “cái bên trong”.

  • LE VIEUX SIMON
                  Hồi ký

    Trong thời gian bị lưu đày ở đảo Réunion (1916 - 1945) hoàng tử Vĩnh San (tức cựu hoàng Duy Tân) đã có nhiều hoạt động văn hóa và chính trị.

  • PHẠM TẤN XUÂN CAO

    Chiều ngày 13/10/2016, Hội đồng Khoa học Hoàng gia Thụy Điển đã chính thức công bố giải Nobel Văn chương thuộc về nhạc sĩ, ca sĩ, nhà thơ người Mỹ Bob Dylan với thông cáo giải thưởng được trao vì những phát kiến của ông trong việc tìm kiếm những cách diễn đạt thi pháp mới lạ cho truyền thống âm nhạc Mỹ.

  • Hòn đảo Cuba bé nhỏ và nghèo nàn hiện là một trong những nơi sản xuất ra các vũ công trẻ xuất sắc nhất thế giới. Nhà hát Ballet Hoàng Gia và Ballet Quốc gia Anh, San Francisco Ballet và New York City ballet đều có những diễn viên múa chính người Cuba. Làm thế nào một quốc gia nghèo nàn bị cô lập với 11 triệu dân có thể làm được điều đó?

  • Chúng ta đều biết rằng các nhân vật nổi tiếng thế giới như Albert Einstein, Benjamin Franklin, Natalie Portman, Ellen DeGeneres, Gandhi, Paul McCartney, Charles Darwin và Betty White cùng chia sẻ một điểm chung với nhau - đó chính là họ đều là những người có chế độ ăn dựa trên thực vật. Và có bao giờ bạn có hỏi lý do vì sao không?

  • Sau nhiều thế kỷ, các bức tường từng bảo vệ các Hoàng đế Trung Quốc trong Tử Cấm Thành đã bắt đầu suy yếu, gạch bị long ra và bề mặt đã có nhiều vết nứt.

  • TAMARA MOTYLEVA

    Nhờ Tạp chí Văn học Obozreniye đăng tải "Những tư tưởng không hợp thời" của Maxim Gorky, chúng ta đã có thể hiểu nội dung sự khác biệt giữa ông với Lênin và những người Bônsêvích trước và sau cách mạng tháng 10.

  • Cách đây 75 năm, ngày 7/11/1941, nhân kỷ niệm 24 năm Cách mạng Tháng Mười, nước Nga đã tổ chức một buổi diễu binh, bất chấp những khó khăn, phức tạp của thời chiến khi quân phátxít Ðức đang ở cửa ngõ Moskva.

  • TUỆ ĐAN

    Thân xác hiện hữu để rồi đem lại sức nặng và hình dạng cho sự tồn tại của chúng ta.
                            O. P.

  • Judith Lorber, sinh năm 1931, là giáo sư hưu giảng các môn Xã hội học và Phụ nữ học tại Trung tâm Tốt nghiệp thuộc Đại học Thành phố New York và Học viện Brooklyn. Bà là nhà lí thuyết nền tảng của kiến thiết xã hội về giới tính và đóng một vai trò then chốt trong việc tạo dựng và chuyển hóa ngành giới tính học.

  • PHẠM HỮU THU

    Trong gần một tháng được ở “xứ sở chuột túi”, tôi có dịp đi đó đi đây và tiếp xúc với nhiều người, chủ yếu là kiều bào ta ở vùng Cabramatta - nơi được mệnh danh là thủ phủ của người Việt ở Australia.

  • NGUYỄN THỊ TUYẾT

    Từ những chuyến tàu cưỡng bức xuyên Đại Tây Dương, người da đen đặt chân lên đất Mỹ với một nhân vị mới: người nô lệ. Toni Morrison ý thức sâu sắc về những cướp đoạt ấy, toàn bộ tác phẩm của bà không chỉ là lịch sử của người da đen (hơn ba thế kỷ) với tất cả những vấn đề khởi đi từ hệ lụy của màu da, mà quan trọng hơn, là nỗ lực mở ra một phả hệ mới, phả hệ của lòng nhân; và trên nền tảng bảo bối là bản sắc văn hóa, lịch sử tổ tiên, mỗi cá nhân phải giải thoát nhân vị nô lệ trong chính bản thân mình.

  • Ngày 17 tháng Chín vừa qua, tại Trung Tâm Nghệ thuật và Nghiên cứu Bétonsalon, thuộc trường đại học Paris VII-Didérot, thuộc quận XIII, Paris đã tổ chức triển lãm và hội thảo bàn tròn về các nghệ sỹ đương đại viễn xứ với chủ đề “Anywhere But Here”, trong đó có vua Hàm Nghi của Việt Nam.

  • Nữ văn sĩ nổi tiếng Chilê, Isabel Allende (Isabên Agiênđê) trả lời phóng viên tạp chí Cuba International (1987) trong chuyến đi thăm Cuba của bà.