TỪ DẠ LINH
Ảnh: internet
Vũ khúc gọi ngày
Câu thơ viết ngập tràn ô cửa sáng
Em mỉm cười
Ngày tháng có đãi bôi
Mà mùa trôi
Phía bến sông nước dập dềnh lên xuống
Cánh lục bình tím ngắt mải miết xa.
Đêm có hoài thai những ngày tháng cũ
Ta không tìm
Nỗi nhớ cứ mông lung
Cứ khắc khoải tiếng từ quy gọi bạn
Cứ lênh loang con nước những ngày mưa.
Ta cứ nghĩ đời người lá cỏ
Chọn bình yên là sống giữa mênh mông
Lá rụng xuống cho mùa sau xanh ngát
Ấm bàn chân khoảnh khắc người lại qua.
Ta cứ nghĩ xuân qua rồi hạ đến
Cứ gì thu vàng lá đợi đông về
Như cánh chim miên di miền đất lạ
Mùa đổi thay
Đất cũ gọi quay về.
Câu thơ viết ngập tràn ô cửa sáng
Là bình minh chớp nhoáng
Đêm chuyển ngày
Là ta đấy
Những hoài thai sinh nở
Điệu hiến dâng
Vũ khúc gọi ngày lên.
Ta ngồi hát những lý lơi
Ta ngồi gói nhớ trao chiều
Trưa trầy trưa trật mà nhiều nhớ thương
Thì thôi gói cả tơ vương
Gửi em chốn ấy
Môi hường có hay.
Ta ngồi gói lại cơn say
Mùa thu làm nũng
Gió lay lá cành
Ngỡ rằng mùa đang lên xanh
Ngờ đâu lá rụng
Vàng thành mênh mông.
Ta ngồi lặng lẽ bên sông
Lục bình tim tím
Sóng lòng nao nao
Này em
Giọng nói ngọt ngào
Cái nhìn lung liếng
Lao xao mạn thuyền.
Ta ngồi gói lại bình yên
Một trời quan ải
Mắt huyền về đâu
Ta ngồi thương nhớ dàu dàu
Thì thôi xin gửi mắt nâu về người.
Tỉnh say ta hát lý lơi
Kìa con sin sít về trời
Lá lay.
(TCSH368/10-2019)
Tải mã QRCode
PHẠM TẤN HẦU
Tình yêu luôn là một huyền thoại và lịch sử kể qua câu chuyện Huyền Trân.
Và giống như một người mù
Tôi trở lại quê hương dưới mùi thơm của hoa nhài.
P.NERUDA
NGUYỄN PHÚC VĨNH BA
Lời người viết: Biết tin hiền thê của người bạn vong niên qua đời quá muộn, ghé thăm và nghe bạn than thở nỗi lòng, bỉ nhân không cầm được lòng xúc động. Thấy ông lão tám mươi rưng rưng khóc vợ, kể lể bao vui buồn ngày còn đủ vợ chồng, bỉ nhân xao xuyến vô cùng. Thay bạn, bỉ nhân viết quấy quá đôi hàng văn tế, chỉ mong nói hộ bạn nỗi niềm đau khổ đó. Than ôi! Chữ nghĩa cũng chỉ dành cho người sống đọc. Còn người đã khuất thì liệu có biết thấu chăng?
HÀ TÚC TRÍ
Đinh Cường - Nguyễn Ngọc Phú - Tần Hoài Dạ Vũ - Châu Thu Hà - Vi Thùy Linh - Đinh Thị Như Thúy - Nguyễn Nhã Tiên - Hà Duy Phương - Chử Thu Hằng - Thùy Nhiên Trương Hà
NGUYÊN QUÂN
VŨ THỊ MAI OANH
(Viết cho ai yêu thiên nhiên Nhật Bản)
HẢI HẠC PHAN
NGUYỄN TRỌNG TẠO
Khaly Chàm - Phan Hoàng - Trần Hữu Dũng - Phan Hoàng Phương - Vũ Thiên Kiều
KHẾ IÊM
Lynh Bacardi, tên thật là Phạm Thị Thùy Linh, sinh ngày 03/04/1981. Làm thơ, viết văn, đồng thời là một dịch giả chưa từng học qua trường lớp chính quy nào. Đến với thơ văn từ năm 2003, Lynh Bacardi không ngừng nỗ lực cách tân và đã tạo cho mình một lối viết đầy bản sắc trong thế hệ trẻ luôn có ý hướng cách tân hiện nay. Thế mạnh của Lynh chính là sự vượt thoát trong tư tưởng, dám bội ước với lối thi pháp truyền thống và nói lên được những khát vọng của giới nữ.
XUÂN CAO
VĂN CAO
Tần Hoài Dạ Vũ - Nguyễn Thanh Mừng - Phạm Nguyên Tường - Nguyễn Nguyên An - Lãng Hiển Xuân - Trần Tịnh Yên - Nhất Lâm - Nguyễn Đông Nhật - Trương Văn Nhân - Miên Di - Nguyễn Lãm Thắng - Huỳnh Thúy Kiều - Ngàn Thương - Hoàng Cát - Đức Sơn - Lệ Thu - Hồng Vinh - Ngô Thiên Thu - Lưu Ly - Ngô Công Tấn - Nguyễn Minh Khiêm - Nguyễn Khắc Thạch - Nguyễn Thường Kham - Từ Hoài Tấn - Nguyên Tiêu - Phan Lệ Dung - Phan Trung Thành - Tôn Phong - Trần Áng Sơn - Lê Ngã Lễ - Trần Vạn Giã - Từ Nguyễn
ĐẶNG NHẬT TRUNG
HOÀNG NGỌC QUÝ
NGUYỄN MAN KIM
NGÔ ĐÌNH HẢI
Đinh Thu - Nguyễn Văn Thanh - P.n.thường Đoan - Trần Nhuận Minh - Trọng Hướng - Lâm Anh - Đoàn Mạnh Phương - Đỗ Hàn - Trần Phương Kỳ - Nguyễn Văn Quang - Nguyễn Loan - Triệu Nguyên Phong - Kiều Trung Phương - Nguyễn Thiền Nghi - Hồ Đắc Thiếu Anh - Vạn Lộc - Nguyễn Đạt - Trường Thắng - Lê Nguyễn - Trịnh Bửu Hoài
LTS: Cuộc tổng tiến công và nổi dậy Xuân 1968 có ý nghĩa lớn là làm phá sản chiến lược “chiến tranh cục bộ”, đánh bại cố gắng quân sự cao nhất của đế quốc Mỹ trong chiến tranh xâm lược Việt Nam, làm lung lay ý chí xâm lược buộc Mỹ phải “xuống thang chiến tranh”, tạo ra bước ngoặt có ý nghĩa quyết định của cuộc kháng chiến.